歡迎您來到中華陶瓷網(wǎng) [簡體版] [繁體版] [網(wǎng)通站]  會員中心  RSS定閱  留言  關(guān)于我們   客服中心
中華陶瓷網(wǎng)
 網(wǎng)站首頁 行業(yè)專題 人物專訪 陶瓷收藏 電子雜志 陶瓷裝飾 經(jīng)營管理 會員服務(wù) 廣告服務(wù)
 直通產(chǎn)區(qū) 福建德化 景德鎮(zhèn)市 佛山潮州 山東淄博 湖南醴陵 河北唐山 本網(wǎng)動態(tài) 網(wǎng)站建設(shè)
首頁  資訊  企業(yè)  產(chǎn)品  供應(yīng)  求購  展會  招聘  搜索  文化  商城  名家  技術(shù)  圖庫  百科  營銷管理  陶瓷之路
首頁  | 經(jīng)營管理 | 營銷專題 | 人際溝通 | 創(chuàng)業(yè)天地 | 網(wǎng)商 | 職場生涯
信息內(nèi)容
 
 您的位置: 首頁>營銷管理>>管理真經(jīng)>>|
談判中的十大錦囊妙計(10)

發(fā)布:2007-9-12 14:45:01  來源:  [字體: ]

      第十計—暗示計:如何用委婉的語氣使對方知趣

  1、說話聽聲,鑼鼓聽音

  生活中有大量的話不用直接說出來,話里帶出來就行了,更有不能直言的意思,得靠暗示來表達(dá)。于是便有一語雙關(guān)、含沙射影、指桑罵槐等旁敲側(cè)擊的藝術(shù)性語言。 1952年,正在蘇聯(lián)訪問的美國總統(tǒng)尼克松將去蘇聯(lián)其他城市訪問。蘇共總書記動列日涅夫到莫斯科機(jī)場送行。正在這時,飛機(jī)出現(xiàn)故障,一個引擎怎么也發(fā)動不起來。機(jī)場地勤人員馬上進(jìn)行緊急檢修。尼克松一行只得推遲登機(jī)。

  勃列日涅夫遠(yuǎn)遠(yuǎn)看著,眉頭越皺越緊。為了掩飾自己的窘境,他故作輕松地說:“總統(tǒng)先生,真對不起,耽誤了你的時間!”一面說著,一面指著飛機(jī)場上忙碌的人群間:“你看,我應(yīng)該怎樣處分他們?”

    “不,”尼克松說,“應(yīng)該提升!要不是他們在起飛前發(fā)現(xiàn)故障,飛機(jī)一旦升空,那該多么可怕。”尼克松的話里有辛辣的諷刺、澀澀的挖苦、無聲的指責(zé),而這些卻是以貌似夸獎的話傳達(dá)了出來的,聽了這話,除了苦笑,還真什么也說不出來:人家可沒有任何難聽的話,何必落個“自作多情”,“神經(jīng)過敏”的把柄呢。不過,多練習(xí)“解話”、“接話”的功夫可提高你表達(dá)言外之意的本領(lǐng)。

    接話很簡單,可以回答,可以附和。解話似也不難,除了直言明意易于理解外,“聽話聽聲,鑼鼓聽音”也能幫你聽出言外之意來。但在實際交談中,卻并不是每個人都能解話準(zhǔn)確、接話恰當(dāng)?shù)摹?/p>

    接話的正確與否,除了說話者自身的修養(yǎng)及駕馭語言的能力外,很大程度還取決于“解話”的準(zhǔn)確與否,切不可小看“解話”錯誤,這不僅是制造幾個笑話的小事,還影響到人際交往是否會產(chǎn)生矛盾和誤會。

    有時也許別人會忽略你的信息,因為他們沒有抓到你話中的真意。我們先來說一則誤解的故事,希望以后你和他人溝通時,能讓人明白你這話是對他說的。

    小強(qiáng)尼對老師說:“我不想嚇唬人,不過我爸說,如果我的成績再不進(jìn)步的話,就有人要挨一頓打了。”

    誤解的可能性要求我們在表達(dá)的時候,不但要注意字面表達(dá)是否得體,也要注意可能出現(xiàn)的會話隱涵是否恰當(dāng)。例如,有一句流行的廣告詞“嘉士伯可能是世界上最好的啤酒”(模仿此句的廣告詞也有不少)。有人認(rèn)為這句廣告詞說得比較實在,沒有夸大其辭,但如果我們從會話隱涵的角度來看,毛病就出現(xiàn)了。根據(jù)量的準(zhǔn)則,該句話涵“嘉士伯不一定是世界上最好的啤酒”,意即“嘉士伯可能不是世界上最好的啤酒”,顯然這是廣告主和作者所不愿意接受的無用話涵。再以日常生活為例,假如你到朋友家做客,千萬不能對食物或玲瓏精品大加贊美,例如不能說“這瓶酒真好,我見都沒見過”、“這打火機(jī)挺漂亮的”等等,否則作的朋友會以為你想喝酒或索要禮品了。

    不過,萬一你說了一句含有無用活涵的話語,那也不必驚慌失措,因話涵有一個重要的特性,就是可消去性。據(jù)英格蘭語言學(xué)家蓋上達(dá)的論證,話語的字面所斷定的內(nèi)容要強(qiáng)于它的會活隱涵,因此可以用話語本身來消去會話隱蔽。我們把上面的例子引申一下,當(dāng)你在朋友家做客,貿(mào)然說出“這瓶酒真好,我見都沒見過”時,你的朋友定會認(rèn)為你想喝這瓶酒,因為這句話語本身就有“想喝這酒”的話涵,但這時你也不必驚慌,你可以把語氣轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn):“可惜我沒有喝酒的口福,我對酒精過敏。”這樣便會消去此話涵,從而讓你的朋友如釋重負(fù)。


上一頁 [1] [2] [3] 下一頁
共有  條網(wǎng)友評論 【發(fā)表評論
同樂
包郵特價:360
荷葉瓶
特價:499
輝煌騰達(dá)
特價:488
幽夢
包郵特價:1299
陸羽品茶
包郵特價:888
凌云騅
特價:488
自在春風(fēng)
特價:599
歡天
特價:999
竹之語
包郵特價:1999
和和美美 甜甜蜜蜜
包郵特價:699
煙雨江南
包郵特價:2999
上善若水
包郵特價:2660
 ·本類最新 更多...

信息搜索
本類熱點  
營銷專題  
創(chuàng)業(yè)天地  
關(guān)于我們  本站新聞  產(chǎn)品服務(wù)  幫助中心  版權(quán)聲明  網(wǎng)站導(dǎo)航  友情鏈接  RSS定閱  新聞?wù){(diào)用  聯(lián)系我們  留言
版權(quán)所有 (C) 2006-2014 中華陶瓷網(wǎng) Ctaoci.com 電子郵件:wxchina#qq.com
閩ICP備10020107號-1


掃一掃
關(guān)注官方微信