清代德化白瓷觀音立像,高三十四厘米。
據(jù)說(shuō),漢明帝夢(mèng)中看見(jiàn)一個(gè)金身佛像,所以派使者到印度取經(jīng)。魏晉南北朝時(shí)期,有些人根據(jù)印度的神話傳說(shuō),翻印了一些佛經(jīng)。
觀世音應(yīng)是從那個(gè)時(shí)候傳入中國(guó)。“觀世音菩薩”是鳩摩羅什意譯的。
唐三藏(玄奘法師)到西天竺取經(jīng),把“觀世音菩薩”新譯為“觀自在菩薩”。我們看《心經(jīng)》便可看見(jiàn)這個(gè)譯名。
“觀自在”的主要意思是遍觀任何時(shí)空萬(wàn)事萬(wàn)物與一切現(xiàn)象的根源,而且能夠顯現(xiàn)真正的精神所在。本來(lái)梵文是Avalokitesvara,音譯是“阿縛盧枳多伊濕伐羅”或“阿婆盧吉低舍婆羅”;但佶骨贅牙,著實(shí)難以記憶和深入民間。
“觀自在”是普察人間的善惡,觀機(jī)往救、自在無(wú)閡;以無(wú)我之心救苦救難之意。
由于中國(guó)這個(gè)民族自古以來(lái)飽受人生傷病、天災(zāi)橫禍和政治動(dòng)亂等種種苦難,百姓感到無(wú)奈和無(wú)能為力,所以心目中都渴望有一位善心無(wú)私與法力無(wú)邊的菩薩來(lái)幫助他們化解危難,脫除苦痛。
觀世音歷來(lái)為民間接受,是很自然的事。