清乾隆廣彩合家歡人物圖盤
清康熙青花《西廂記》人物圖盤
清嘉慶青花中國狩獵人物圖盤
清嘉慶青花礬紅描金人物紋啤酒杯
核心提示
由沈陽故宮博物院和廣州博物館共同主辦的“瓷路相逢——清代外銷瓷上的中國情調(diào)與西方藝術(shù)”展正在沈陽故宮舉行,此展共展出83件外銷瓷。200多年前,西方人如何了解中國人的生活?除了商人游記和使團(tuán)報(bào)告的文字記載,此展顯示,還可以從外銷瓷器上找到新答案。
中西文化交融實(shí)證
外銷瓷是明清時期重要的出口商品。據(jù)沈陽故宮博物院院長白文煜介紹,瓷器可謂古代中國的第五大發(fā)明,其生產(chǎn)、使用、貿(mào)易和傳播幾乎滲透了古代東西方世界,推動了世界性貿(mào)易的發(fā)展,促進(jìn)了技術(shù)革新與藝術(shù)創(chuàng)造。
東方航線開辟后,中國瓷器、絲綢、家具等大量輸入歐洲,掀起卷席整個社會的中國熱,也稱“中國風(fēng)”。中國風(fēng)設(shè)計(jì)在藝術(shù)風(fēng)格上具有鮮明的特點(diǎn),它以中國人或事物為題材,在人物、風(fēng)俗、動植物、風(fēng)景、器物等裝飾紋樣的選擇與表現(xiàn)形式上很有針對性,同時在色彩搭配、構(gòu)圖形式上也部分借鑒了東方藝術(shù)特色,具有獨(dú)特的吸引力。
廣彩瓷器就是為了外銷而出現(xiàn)的。廣州是歷史上中國對外貿(mào)易第一大港,康熙二十三年解除海禁,外國商船隨之增多,或在廣州訂貨,或來樣加工,因而促進(jìn)廣彩瓷器的生產(chǎn)和發(fā)展。
外銷青花瓷中出現(xiàn)生活場景繪畫
白文煜說,從明中后期開始,外銷青花瓷中出現(xiàn)許多反映中國人生活場景的繪畫,比如嬰戲圖、仕女圖、狩獵圖等。到了清乾隆至道光年間,外銷歐美的廣彩瓷也出現(xiàn)許多具有明顯時代特征的清裝人物紋飾,西方人習(xí)慣稱之為“滿大人”。
展覽中,有一件展品是清乾隆時期的廣彩合家歡人物圖盤。圖中的主角是一位斜坐在云石上的官員,氣定神閑地抽著旱煙,嘴角含笑地看著身側(cè)的兒童,兩位女子在照顧孩子。遠(yuǎn)處是樹木、綠地環(huán)繞的湖水,景致迷人。畫面描繪的是中國官宦之家家居生活的一個瞬間,從這些圖像當(dāng)中,既可以看到工匠的繪畫技藝,也可以看到文化內(nèi)涵。
中國山水畫圖像在外銷瓷中也很常見,尤以“梧桐山水”為最。這類圖像在審美情趣和繪畫風(fēng)格上深受當(dāng)時文人畫的影響。 “梧桐山水圖”又稱“柳亭圖”、“石橋圖”,以流水小橋、行人小舟、梧桐柳樹、亭臺樓閣等元素為主,遠(yuǎn)景重巒疊嶂,水光山色,宛如一幅幅空靈、淡雅的山水畫。這類圖像傳遞出來的信息,是中 國人遠(yuǎn)離喧囂、寧靜致遠(yuǎn)的生活希冀。
西方神話故事圖案是定燒瓷特殊品種
西方神話故事圖案則是18世紀(jì)定燒瓷的一種特殊品種,是中國工匠采用歐洲繪畫技法,臨摹歐洲商人帶來的畫稿繪制。這種二次創(chuàng)作融入了中國工匠對西方神話的理解和創(chuàng)新。此次展出的《巴利斯的審判》大碗即是這類器物的典型之作。將之與西方同題材油畫對比,可以看出在人物形象、畫面布局上高度的相似性,但從技法上看,能夠發(fā)現(xiàn)工匠們并不理解這一故事來源,只是依樣畫葫蘆,畫中人物性格并不突出。但是工匠們模仿西方油畫的技法來處理畫面的明暗和遠(yuǎn)近,表現(xiàn)人物的肌肉和服飾皺褶的努力,是和中國傳統(tǒng)繪畫大為不同的。
如清乾隆廣彩開窗西洋人物圖茶壺,壺身正中位置繪有一名貴婦坐在靠椅上,旁邊一位少年仆人為她倒水洗腳。這件“沐足圖”的原型是銅版畫《洗浴》。
白文煜說,在英國,上流社會往往通過展示帶有紋章的餐具來顯示自己的地位。本次展出的清乾隆廣彩描金徽章折枝花卉紋湯盤上即印有英屬殖民地某家族紋章。通過辨識瓷盤中描繪紋章,可推斷男女雙方的家族情況和湯盤的燒制年代。例如,女方的紋章以小盾牌的形式置于男方紋章盾牌的中部,這說明女方無兄弟,是其家族紋章的繼承人,因此為了保持女方家族紋章的延續(xù)性,其后代將會同時繼承父母雙方的紋章。根據(jù)男女雙方的結(jié)婚時間,可以推斷出這件湯盤的燒制年份是1745年左右。
《西廂記》題材最受西方喜愛
東西方文化在外銷瓷上的相互作用,既有純粹“技術(shù)”層面的,也有審美心理和需求方面的潛移默化,例如“刀馬人”。 “刀馬人”的繪制以清康熙時期為最盛。它是以刀(兵器)、馬(戰(zhàn)馬)、人(武士、戰(zhàn)將)三者為主題,描繪《三國演義》、《水滸傳》、《封神演義》等古典小說記載的戰(zhàn)爭場面圖像。在清早期,這類圖樣與同時期歐洲社會處于戰(zhàn)爭和動亂時代的背景相吻合,暗合了歐洲人的消費(fèi)心理和精神需求,因此受到關(guān)注和追捧。到了清中后期,外銷的廣彩瓷器也吸收借鑒了這類圖樣,但隨著時代變化,其對歐洲人的意義已經(jīng)有所不同了。
明末清初,是中國古典小說發(fā)展的高峰期,古典名著均在這一時期誕生,并隨著戲曲、小說的流行廣泛傳播。
據(jù)廣州博物館陳列部主任曾玲玲說,這些題材也大量運(yùn)用在外銷瓷器裝飾上,特別以清康雍乾三代為多。其中王實(shí)甫創(chuàng)作的《西廂記》最受歡迎。這或許是中國古典小說首次呈現(xiàn)在西方人面前,比文本傳播要早。比如一件康熙年間的青花《西廂記》圖大盤,描繪的是“月下聽琴”一幕。曾玲玲指出,在晚明個性解放思潮中,“情”被賦予了極高地位。這種世俗愛情故事因?yàn)槭艿街袊蟊姷膹V泛喜愛,被當(dāng)作具有濃郁中國世俗情調(diào)的媒介大量遠(yuǎn)舶西方。
另一類題材是神話故事。中國古代神話人物紋飾出現(xiàn)在瓷器上始見于魏晉時期,到清代已經(jīng)非常成熟,在外銷瓷中大量出現(xiàn)。其中特別以八仙題材最著名。它們滿足了西方消費(fèi)者對中國古老文明的好奇心和獵奇感。
□本報(bào)記者/楊 競